<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Montage #41</title>
	<atom:link href="http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 14:47:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Merrill Ann Gonzales</title>
		<link>http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/comment-page-1/#comment-1509</link>
		<dc:creator>Merrill Ann Gonzales</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 22:25:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thehaikufoundation.org/?p=4328#comment-1509</guid>
		<description>Thanks, Michael,  It&#039;s been an interesting discussion.  I appreciate your comments...and the permission to use them here.    Many thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Michael,  It&#8217;s been an interesting discussion.  I appreciate your comments&#8230;and the permission to use them here.    Many thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Nickels-Wisdom</title>
		<link>http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/comment-page-1/#comment-1507</link>
		<dc:creator>Michael Nickels-Wisdom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 16:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thehaikufoundation.org/?p=4328#comment-1507</guid>
		<description>The website in which my discussion with Merrill resides has difficulty allowing copy/paste, so I will present a more accurate version now: 

“I am often on the lookout for &quot;pear&quot; haiku, especially those that allow a reader to explore the word&#039;s connotations. I am excited about this poem&#039;s multiple layers, from the entirely literal and seasonal to the traditional mythic significance of the pear as the fruit of the Tree of Life, which also relates to first and second Advents (and all annual Advents, too, in metaphorical and spiritual continuum), to the allusive, allegorical significance of branches when taken together with these other meanings. Did David Cobb intend these meanings? Maybe, maybe not. He probably was linking his haiku to one or two classical Japanese haiku that occur to me at the moment. But a possible lack of intent doesn’t eliminate that cycle of resonance that Richard Gilbert wrote about and that I am experiencing here.”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The website in which my discussion with Merrill resides has difficulty allowing copy/paste, so I will present a more accurate version now: </p>
<p>“I am often on the lookout for &#8220;pear&#8221; haiku, especially those that allow a reader to explore the word&#8217;s connotations. I am excited about this poem&#8217;s multiple layers, from the entirely literal and seasonal to the traditional mythic significance of the pear as the fruit of the Tree of Life, which also relates to first and second Advents (and all annual Advents, too, in metaphorical and spiritual continuum), to the allusive, allegorical significance of branches when taken together with these other meanings. Did David Cobb intend these meanings? Maybe, maybe not. He probably was linking his haiku to one or two classical Japanese haiku that occur to me at the moment. But a possible lack of intent doesn’t eliminate that cycle of resonance that Richard Gilbert wrote about and that I am experiencing here.”</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Merrill Ann Gonzales</title>
		<link>http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/comment-page-1/#comment-1503</link>
		<dc:creator>Merrill Ann Gonzales</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 04:12:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thehaikufoundation.org/?p=4328#comment-1503</guid>
		<description>Again, typos:  allusive</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Again, typos:  allusive</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Merrill Ann Gonzales</title>
		<link>http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/comment-page-1/#comment-1502</link>
		<dc:creator>Merrill Ann Gonzales</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 04:10:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thehaikufoundation.org/?p=4328#comment-1502</guid>
		<description>I have been discussing the haiku by David Cobb, &quot;pear leaves fall:&#039; and find some of the comments intrigue me to explore some of the many levels of this poem:   

&quot;I am often on the lookout for &#039;pear&#039; haiku, especially those that allow a reader to explore the word&#039;s connotations.  I am excited aboutthis poem&#039;s multiple layers, from the entirely literal and seasonal to the traditional mythic significance of the pear as the fruit of the Tree of Life, which also relates to both first and second Advents (and all annual Advents, too,in metaphorical and spiritual continuum) to the allisive, allegorical significance of branches when taken together with these other meanings. Did David Cobb intend these meanings? Maybe, maybe not.  He probably was linking this haiku to one or two classical Japanese haiku that occur to me atthe moment.  But a possible lack of intent doesn&#039;t mean that cycle of resonance that Richard Gilbert wrote about and that I am experiencing here.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have been discussing the haiku by David Cobb, &#8220;pear leaves fall:&#8217; and find some of the comments intrigue me to explore some of the many levels of this poem:   </p>
<p>&#8220;I am often on the lookout for &#8216;pear&#8217; haiku, especially those that allow a reader to explore the word&#8217;s connotations.  I am excited aboutthis poem&#8217;s multiple layers, from the entirely literal and seasonal to the traditional mythic significance of the pear as the fruit of the Tree of Life, which also relates to both first and second Advents (and all annual Advents, too,in metaphorical and spiritual continuum) to the allisive, allegorical significance of branches when taken together with these other meanings. Did David Cobb intend these meanings? Maybe, maybe not.  He probably was linking this haiku to one or two classical Japanese haiku that occur to me atthe moment.  But a possible lack of intent doesn&#8217;t mean that cycle of resonance that Richard Gilbert wrote about and that I am experiencing here.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adelaide B. Shaw</title>
		<link>http://www.thehaikufoundation.org/2009/12/13/montage-41/comment-page-1/#comment-1498</link>
		<dc:creator>Adelaide B. Shaw</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 23:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thehaikufoundation.org/?p=4328#comment-1498</guid>
		<description>Halcyon Days... I read and reread these haiku, not because I didn&#039;t understand them, but because I was drawn to them as an ant is drawn to sugar. I wanted to feast on them and fill my self with the calmness, the rightness, the familiarity of so many of the moments. Unlike many gendai haiku posted on the last Sailings I don&#039;t come away with a feeling of confusion and puzzelment; I don&#039;t need to study them as if they were part of a college course and they were my homework.  

Adelaide</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Halcyon Days&#8230; I read and reread these haiku, not because I didn&#8217;t understand them, but because I was drawn to them as an ant is drawn to sugar. I wanted to feast on them and fill my self with the calmness, the rightness, the familiarity of so many of the moments. Unlike many gendai haiku posted on the last Sailings I don&#8217;t come away with a feeling of confusion and puzzelment; I don&#8217;t need to study them as if they were part of a college course and they were my homework.  </p>
<p>Adelaide</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

