• Home
  • About
    • Mission
    • Board of Directors
    • Associates
    • Committees
    • Committee Chairs
    • Accessibility Policy
    • Code of Conduct
    • Nondiscrimination Policy
    • Copyright Policies
    • Assignment of Copyright
  • Social
    • Troutswirl Blog
    • Facebook
    • Forums
    • Pinterest
    • Twitter
  • Resources
    • Digital Library
    • Haiku Registry
    • Education Resources
    • World of Haiku
    • Bibliography
    • Links
  • Features
    • Current Renku Session
    • Current Haiku Dialogue
    • Haiku and the Brain
    • Event Calendars
    • THF Haiku App
  • Events
    • International Haiku Poetry Day
    • Touchstone Awards
  • Publications
    • JUXTA
      • About JUXTA
      • JUXTA: All Issues
      • Submission Guidelines
    • Montage: The Book
    • Raymond Roseliep
    • Selected Haiku of Cor van den Heuvel
  • Archives
    • Touchstone Archive
    • HaikuLife Video Archive
    • HaikuNow! Archive
    • THF Features Archives
      • Book of the Week Archive
      • Per Diem Archive
      • re:Virals Archive
      • Haiku Windows Archive
      • Completed Renku Archive
      • Old Pond Comics Archive
      • In Search of Basho — The Complete Strip
  • Contribute
    • Donate
    • Gift Shop
  • Contact

The Haiku Foundation

No one initiates
the ceremony of morning
yet it exists.

-- Ricardo Martínez-Conde

You are here: Home / News / Happy New Year of the Tiger!

January 1, 2010 By Scott Metz 11 Comments

Happy New Year of the Tiger!

A happy new year and also a happy year of the tiger to you!

Being that it’s the year of the tiger, I thought it might be interesting to present a haiku with one stalking in it:

                                              わが湖あり日蔭真つ暗な虎があり

                                              waga umi ari hikage makkura na tora ga ari


                                              a lake in my heart
                                              on its banks prowls the shadow
                                              of a tiger all black

                                              —Kaneko Tōta

The above was found in the back of Ban’ya Natsuishi’s haiku collection A Future Waterfall (2nd revised edition, translated by Richard Gilbert, Stephen Henry Gill, Jim Kacian, David G. Lanoue & Ban’ya Natsuishi).

Natsuishi notes that this poem is “without any seasonal element” and believes it “was inspired by the depths of the author’s consciousness, and there were no links with Japanese feeling. The ‘tiger’ hidden in the Wilds of Mother Nature represents the author’s double.”

In addition, here is something Dimitar Anakiev recently wrote about it:

“The roots of the poem lie in the past, perhaps in the jungles far removed from Japan where many Japanese soldiers were sent to fight during WWII. This poem is in fact a kind of ‘inner landscape,’ examples of which we find in abstract painting but also in the classical music of Bach, Beethoven, Debussy, or Mahler, or in the poetry of Tomas Tranströmer, Juan Ramón Jiménez, and many other explorers of unknown mind” (“Unknown Mind in Haiku: Insights into the Nature of the Creation of Haiku,” Modern Haiku 40.1).

This was the haiku that came to my mind for the new year. What comes to yours?

Also, Don Wentworth had a little New Year’s Haiku/Tanka Challenge.

Filed Under: News

Comments

  1. Merrill Ann Gonzales says

    January 3, 2010 at 5:24 pm

    I love all the lore of the tiger as I was born in the year of the tiger…and somehow I am having a feeling just like Eve’s haiku…
    “they stay quite still”…I keep feeling like something is going to happen…and I’ve been croaching in the grass waiting to see what it is.

    Reply
  2. Eve Luckring says

    January 2, 2010 at 11:40 pm

    I can’t say that the following “came to my mind” but I was delighted to discover it during a brief bit of reading on New Year’s day.

    hatsuharu o nose tenbin no sieshi seru

    Placing the new year
    on a set of scales —
    they stay quite still

    Michi Shibuya

    from the Haiku Universe for the 21rst Century
    Haiku Translation Supervisor: David Burleigh

    Reply
  3. Lorin Ford says

    January 2, 2010 at 6:09 pm

    ‘Tiger’..interesting that Dimitar Anakiev mentions, ” … the jungles far removed from Japan where many Japanese soldiers were sent to fight during WWII. ”

    a lake in my heart
    on its banks prowls the shadow
    of a tiger all black

    —Kaneko Tōta
    Here is a hidden tiger, and a rare one (all black tigers did happen, probably not anymore, since there are so few left in the world) its presence only revealed by its shadow.

    But those jungles not so far removed from Japan as to not have been invaded, and tigers (Malayan Tiger) are the animal symbol for Malaysia, and . . .

    虎 Tiger

    “I will suppose you already know what a tiger is, so how about some trivia: If you look at the Japanese pronunciation, you might remember a movie called “Tora Tora Tora” which was the code word used to initiate the attack on Pearl Harbor. It simply means “Tiger Tiger Tiger”.

    In Chinese culture, the tiger is considered to be the king of all animals (in much the way we see the lion in western culture). ”

    http://www.orientaloutpost.com/tiger.php

    Reply
  4. Lorin Ford says

    January 2, 2010 at 5:41 pm

    a lake in my heart
    on its banks prowls the shadow
    of a tiger all black

    —Kaneko Tōta

    ‘Hidden Dragon Crouching Tiger — An idiom describing undiscovered talent.

    You might think this title is in reverse, but actually this is the original idiom. The movie Crouching Tiger, Hidden Dragon was actually a play on words or order reversal of this old Chinese idiom.

    The meaning is that both the tiger and dragon have amazing talents, but if they are out of view, you may have not discovered them. It can be said of someone with amazing ability that keeps that ability hidden.’

    http://www.orientaloutpost.com/ancient_chinese_proverbs_and_philosophy_phrases.php#hidden%20dragon%20crouching%20tiger

    Reply
  5. Lorin Ford says

    January 2, 2010 at 5:17 pm

    hmmm. . . following the Japanese, perhaps the Western world might consider moving Easter Monday to January 1st?

    lorin

    Reply
  6. Lorin Ford says

    January 2, 2010 at 5:13 pm

    well, I can’t help but remark that the Year of the Tiger begins on February 14th (or 15th, depending where you are in the world), this year, in all countries *except* Japan, which compromised by moving an old tradition to conform with the Western Calendar. (a puzzle, in some ways, for a people seemingly so aware of the moon) Yet I’ve been seeing ‘Year of the Tiger’ announced, unqualified, all around the ‘haiku world’ recently.

    Pedantic? Maybe so, but it messes with people’s traditions as well as with time-honoured Asian astrology to give the impression that ‘it’s the Year of the Tiger’ already. If you are born today, you are not a Tiger, but an Ox.

    I will be waiting until Chinese New Year for the Year of the Tiger… 🙂 gives me a second chance at New Year, and I like the festival.

    lorin

    Reply
  7. Tom D'Evelyn says

    January 2, 2010 at 4:45 pm

    New Year snow showers–
    easy in the lunar tide
    just one cormorant

    Reply
  8. Alan Summers says

    January 2, 2010 at 7:33 am

    .
    Should the haiku of Kaneko Tōta be considered alongside that of Basho’s pond and crow poems in that they shook up the writers who had got, or were getting into a haikai cul-de-sac?

    Blue Moon
    I’m too much in love to have
    a one-sided conversation

    Alan Summers

    Blue Moon:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_moon
    .

    Reply
  9. Gabi Greve Japan says

    January 1, 2010 at 11:17 pm

    There is even the First Day of the Tiger (hatsu tora), a kigo
    including the visit to Temple Kurama (Kyoto).

    The Tiger hour is about 3-5am.
    Tiger Month is January and
    Tiger day comes up every 12 days.

    http://wkdfestivalsaijiki.blogspot.com/2008/01/first-day-of-tiger-hatsu-tora.html
    .

    Reply
  10. Merrill Ann Gonzales says

    January 1, 2010 at 10:54 pm

    Happy New Year all… I understand that thewhite metal tiger is supposed to usher in a period of serious changes in every sphere of life…certainly, it seems to me to be fertile ground for “gendai haiku”.
    So I watch and try to learn… Good thing THF is here to guide us through. And thanks Gabi for all the wonderful links you provide.

    Reply
  11. Gabi Greve Japan says

    January 1, 2010 at 10:28 pm

    Thanks and a happy new TIGER to all of you.
    Akemashite, omede TAIGA !

    Here is a bit about this haiku in Japanese.
    It was written in Summer and the lake is somewhere in the mountains near Tokyo, sourrounded by greenery of early summer.

    From a quick read I get the impression it was about launching the “gendai haiku” and his problems with the other haiku sensei.

    http://yahantei.blogspot.com/2005/12/blog-post_09.html

    .

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Consider a Donation

If you like what we’ve been doing, please consider donating to The Haiku Foundation to enable us to continue and expand our work. You can do so from our Gift Shop or our Donate page.

Get Our Blog Posts by Email

Click to Subscribe

The Haiku Foundation

Our mission is to archive our first century of English-language haiku; to expand possibilities for our second; and to seek active exchange with other haiku languages and cultures around the world.

SITE INDEX

Write Us

Contact

Get Our Blog Posts by Email

Click to Subscribe

FOLLOW US

Categories

Site Secured By: Website Guardian
Site Maintained By: Computer Geek


All content that is generated by the Foundation is copyright © 2008-2019 by The Haiku Foundation. All rights reserved.
All views expressed on The Haiku Foundation web site are the views of the authors. They are not necessarily the views of The Haiku Foundation.